V-ati intrebat vreodata cum ar fi prezentata de un departament de relatii publice corporatist o stire negativa, gen o noua scumpire sau o concediere colectiva? Raspunsul nu este unul prea inteligent. Pe ce ma bazez? Vodafone va modifica tarifele din dolari in euro. Vestea este destul de neplacuta pentru clienti, intrucat moneda americana merge mai prost decat cea europeana si perspectivele sunt ca tendinta sa se pastreze. Cum anunta Vodafone aceasta modificare a tarifelor? In nici un caz curajos, asumandu-si decizia. Ci ne abureste ca pe copii, explicand ca ar fi o masura tot in favoarea noastra, a clientilor. Da-i unui comunicator lipsit de scrupule bomba de la Hiroshima, si o sa scoata un press release cum ca a fost in interesul locuitorilor orasului japonez. Citez din pozitia Vodafone despre schimbarea tarifelor, asa cum a aparut in articolul din cotidianul Business Standard:
- „Conversia la euro a fost o decizie luata in contextul integrarii Romaniei in Uniunea Europeana si reprezinta o anticipare a momentului in care Romania va trece la moneda unica europeana, precum si o aliniere a tarifelor noastre la cele existente pe piata romaneasca”.
- „Am dorit sa facem aceasta trecere in conditii cat mai avantajoase pentru clientii nostri, printr-un proces transparent si o comunicare proactiva”.
Incercarea de a relativiza totul, de a schimba perspectiva asupra unei siutatii in cheie favorabila, de a „PR-iza” ceea ce nu este „PR-izabil” da rezultate grotesti. In loc de comunicare profesionista, prin astfel de mesaje se discrediteaza nu doar o firma, ci o meserie.



